Μετη δημιουργία μητρώου ορκωτών μεταφραστών, η εξαγγελία του οποίου είχε προκαλέσει αναστάτωση ανάμεσα στους μεταφραστές που χρησιμοποιούνται για χρόνια από το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών μετά την απόφαση της διεύθυνσης να αξιοποιεί τις υπηρεσίες μόνο όσων είχαν παρακαθίσει με επιτυχία σε εξετάσεις για πιστοποίηση των ικανοτήτων τους, προχωρεί το Υπουργείο Δικαιοσύνης. Συγκεκριμένα προώθησε στη Βουλή το σχετικό νομοσχέδιο το οποίο είχε τύχει έγκρισης από το Υπουργικό Συμβούλιο στη συνεδρία της 28ης Μαρτίου, το οποίο διαλαμβάνει ότι στο μητρώο που θα δημιουργηθεί θα καταχωρούνται μόνοι όσοι θα έχουν επιτύχει σε εξετάσεις σε σχέση με τη γλώσσα που μεταφράζουν.
Όπως αναφέρεται στην εισηγητική έκθεση, με την ψήφιση του νομοσχεδίου σε νόμο, πέραν του ότι οι μεταφραστές που θα χρησιμοποιούνται θα είναι πιστοποιημένοι ως ικανοί, αναμένεται να καλυφθεί και η ανάγκη για καλύτερη και ταχύτερη εξυπηρέτηση των πολιτών επειδή θα υπάρχουν ορκωτοί μεταφραστές σε όλες τις επαρχίες και έτσι δεν θα χρειάζεται να έρχονται στη Λευκωσία και συγκεκριμένα στο ΓΤΠ για να εξυπηρετηθούν. Παράλληλα αναμένεται θετικός αντίκτυπος και στα οικονομικά του κράτους, καθώς το κόστος λειτουργίας της Υπηρεσίας Μεταφράσεων, ως έχει αυτή τη στιγμή στο ΓΤΠ, είναι ασύμφορο. Συγκεκριμένα αναφέρεται ότι από κάθε σελίδα μετάφρασης, το έσοδο για τη Δημοκρατία είναι από 0,50 σεντ έως 6 ευρώ, οπότε εάν υπολογιστεί το διοικητικό κόστος (μισθοί προσωπικού, γραφική ύλη, λειτουργία φωτοτυπικών μηχανών, έξοδα συντήρησης μηχανών, μελάνια κ.λπ.), τότε προκύπτει ζημιά.