Γυναίκα, γράψε την ιδιότητά σου

ΑΠΟΨΗ /ΜΕ ΜΟΛΥΒΙ ΚΑΙ ΧΑΡΤΙ
Την εβδομάδα που πέρασε μια φίλη, αληθινή ανασκαφέας του υλικού που διατίθεται στο διαδίκτυο, μου προώθησε μια μελέτη που δημοσιοποιήθηκε το 2005, στο πλαίσιο του 5ου συνεδρίου «Ελληνική γλώσσα και ορολογία» στη Λευκωσία.

Την εβδομάδα που πέρασε μια φίλη, αληθινή ανασκαφέας του υλικού που διατίθεται στο διαδίκτυο, μου προώθησε μια μελέτη που δημοσιοποιήθηκε το 2005, στο πλαίσιο του 5ου συνεδρίου «Ελληνική γλώσσα και ορολογία» στη Λευκωσία. Η έρευνα αφορούσε «Τα θηλυκά επαγγελματικά ουσιαστικά: Γλωσσική χρήση και τυποποίηση» και υπογράφεται από την ’ννα Ιορδανίδου και την Έλενα Μάντζαρη. Πρόκειται για μια καταγραφή των εκδοχών που συναντούμε στον δημόσιο λόγο όταν βρισκόμαστε στη δύσκολη θέση να αναφερθούμε σε μια επαγγελματία, των τάσεων που διακρίνονται, την κατηγοριοποίησή τους σύμφωνα με τους κανόνες, τη στατιστική της εμφάνισής τους και τη διατύπωση προτάσεων «προς την κατεύθυνση μιας πιο διευρυμένης αντιμετώπισης της θηλυκοποίησης». Βρήκα πολύ ενδιαφέρουσα την εργασία, που τεκμηρίωσε την αίσθηση που έχω τόσα χρόνια ότι ο σημερινός λόγος, δηλαδή η ελληνόφωνη κοινωνία, είναι εξόχως αμήχανη όταν πρέπει να αναφερθεί σε μια γυναίκα που ασκεί ένα επάγγελμα ή κατέχει ένα αξίωμα που το γνωρίσαμε να ασκείται από άνδρα. Για να μην μπλέξουμε σε πολύπλοκα παραδείγματα σκεφτείτε απλώς τις λέξεις η γιατρός, γιατρίνα, γιάτραινα, γιατρέσσα, γιάτρισσα και τα βουλευτής, βουλευτίνα, γυναίκα βουλευτής αλλά και βουλεύτρια, που ακούστηκε για ένα διάστημα.

 

Στην εισαγωγή η μελέτη αναφέρεται στην εγκύκλιο που διένειμε το 1998 η γαλλική κυβέρνηση σε όλες τις δημόσιες υπηρεσίες με τίτλο «Γυναίκα, γράφω το όνομά σου» με την οποία συνιστάται η χρήση των θηλυκών εκδοχών των επαγγελματικών ονομάτων στο πλαίσιο της δημόσιας διοίκησης. Βρήκα τη γαλλική εργασία που εκδόθηκε το 1999, στη σύνταξη της οποίας συνεργάστηκαν τέσσερις γυναίκες επιστήμονες και η οποία σε 125 σελίδες όχι μόνο περιγράφει το πρόβλημα αλλά και προτείνει τη θηλυκή εκδοχή και της πιο απίθανης ειδικότητας ή αξιώματος. Όταν μαθαίναμε γαλλικά, πριν από το 1980, μας δίδασκαν τα σίγουρα θηλυκά αλλά και τα ακόμα τότε αδόκιμα, συμβουλεύοντάς μας να αποφεύγουμε τις κακοτοπιές προσθέτοντας ένα «γυναίκα» πριν από το επίμαχο επάγγελμα ή το αξίωμα. Τέλος πάντων οι Γάλλοι ασχολήθηκαν με το θέμα ενώ οι ελληνόφωνοι το αποφεύγουν. Σε μερικές περιπτώσεις, εδώ στην Κύπρο συχνότερα, αναφερόμαστε στο θηλυκό του επαγγελματικού ονόματος με την αρσενική εκδοχή του, σαν να δηλώνουμε ότι η παρουσία της γυναίκας σε μια θέση δεν είναι παρά μια παρέκβαση από το κανονικό, να κατέχει τη θέση ένας άντρας, και πως αυτή η θητεία θα τελειώσει κάποτε και θα επιστρέψουμε στο «κανονικό».

 

Αν σήμερα οι ίδιες οι γυναίκες που κατέχουν αξιώματα ή ασκούν επαγγέλματα χρησιμοποιούσαν την εκδοχή που επιλέγουν γιατί τις εκφράζει καλύτερα, η γλώσσα θα έβρισκε τον τρόπο να υιοθετήσει τους νέους τύπους των επαγγελματικών ονομάτων και των αξιωμάτων που υπηρετούνται από γυναίκες.

Oι ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας www.politis.com.cy διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρούν σχόλια αναγνωστών, δυσφημιστικού και/ή υβριστικού περιεχομένου, ή/και σχόλια που μπορούν να εκληφθεί ότι υποκινούν το μίσος/τον ρατσισμό ή που παραβιάζουν οποιαδήποτε άλλη νομοθεσία. Οι συντάκτες των σχολίων αυτών ευθύνονται προσωπικά για την δημοσίευσή τους. Αν κάποιος αναγνώστης/συντάκτης σχολίου, το οποίο αφαιρείται, θεωρεί ότι έχει στοιχεία που αποδεικνύουν το αληθές του περιεχομένου του, μπορεί να τα αποστείλει στην διεύθυνση της ιστοσελίδας για να διερευνηθούν.

Διαβάστε επίσης:

ΑΠΟΨΗ

Από τις μεγάλες αγάπες γεννιούνται τα μεγάλα μίση

ΣΕΝΕΡ ΛΕΒΕΝΤ, 19.11.2018

ΑΠΟΨΗ

Θα μας πείσει άραγε η διοίκηση της cyta;

ΜΙΡΑΝΤΑ ΛΥΣΑΝΔΡΟΥ, 19.11.2018

ΑΠΟΨΗ

Στέκεσαι μακριά και φωνάζεις: «κλείστε τα οδοφράγματα»

ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΣ ΣΤΑΜΑΤΗΣ, 19.11.2018

Επιστροφή
στην αρχή